不醉百花酒,伤心千里归。
独收和氏玉,还采旧山薇。
出处离心尽,荣枯会面稀。
预愁芳草色,一径入衡闱。
《落第,刘拾遗相送东归》钱起 翻译、赏析和诗意
诗词《落第,刘拾遗相送东归》是唐代诗人钱起创作的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不醉于百花酒,伤心千里东归。
独自珍藏和氏玉,再度采摘古山间野薇。
离开了心灵的源泉,光荣与衰败难再相见。
预先忧虑芳草的颜色,一路踏进衡闱。
诗意:
此诗描绘了一个凄凉的场景,表达了诗人对落榜归乡的伤感与痛苦。诗人心灵受到的打击很大,于是他选择了远离纷扰,独自回到家乡。在归途中,他流连于美丽的自然风景,寄托了自己的心情。尽管他以前的聪明才智和光环已经荡然无存,但他依然保留和珍惜着过去的珍宝和记忆。诗人早早感受到了衡闱科举失利的压力,在东归的途中忧虑着未来的前景。
赏析:
这首诗以简练的语言,表达出诗人内心的痛苦和挣扎。字里行间透露出对失去和过去光辉成就的深深怀念和痛苦。通过描绘诗人东归的旅行,展现了他思考自己的失败,并暗示了考取功名对于个人命运的重要性。诗人用优美的词句描绘了归乡路上的景色,给读者带来了一种清静、宁静的感觉。整首诗都流露出一股忧郁之情,给人以沉思和思考的空间。
《落第,刘拾遗相送东归》钱起 拼音读音参考
luò dì, liú shí yí xiāng sòng dōng guī
落第,刘拾遗相送东归
bù zuì bǎi huā jiǔ, shāng xīn qiān lǐ guī.
不醉百花酒,伤心千里归。
dú shōu hé shì yù, hái cǎi jiù shān wēi.
独收和氏玉,还采旧山薇。
chū chù lí xīn jǐn, róng kū huì miàn xī.
出处离心尽,荣枯会面稀。
yù chóu fāng cǎo sè, yī jìng rù héng wéi.
预愁芳草色,一径入衡闱。