雁塞日初晴,胡关雪复平。
危竿缘广漠,古窦傍长城。
拔剑金星出,弯弧玉羽鸣。
谁知系虏者,贾谊是书生。
《相和歌辞·度关山》李端 翻译、赏析和诗意
《相和歌辞·度关山》
雁塞日初晴,
胡关雪复平。
危竿缘广漠,
古窦傍长城。
拔剑金星出,
弯弧玉羽鸣。
谁知系虏者,
贾谊是书生。
中文译文:
雁塞的天空日初升起晴朗的阳光,
胡关的雪又重新平息。
险峻的山岗靠近广阔的草原,
古老的窑洞依靠着长城。
拔出剑的金星闪耀,
弯曲的弓弦传来玉羽的鸣声。
谁能知道,被捆绑着的俘虏,
曾经是文士贾谊。
诗意:
这首诗以雁塞为背景,描绘了一幅北方边塞的景象。诗人以生动的描写展示了雁塞地区在日出初晴时的美景,雪消了又平,展示了北方冬季的寒冷和无垠的广袤。长城和古窑洞成为了边塞地区的象征。在这个冰雪覆盖的环境中,诗人提到了拔剑、金星和弓弦,暗示了边塞的战争暴力与军事防守。最后,作者提到被捆绑的俘虏贾谊,表达了沉重的思考和反思。
赏析:
这首诗写景描写细腻清新,运用了形象生动的比喻和意象,展现了北方边塞地区独特的美感。诗人通过描绘大自然景观以及边塞的特征来传达一种无垠辽阔和悲壮的氛围。同时,通过对俘虏贾谊的提及,诗人以一种暗示的方式表达了对战争的思考与反思。这首诗既展现了北方边塞的苍茫和辽阔,又唤起了对战争的思考,具有一定的文化内涵和情感意义。
《相和歌辞·度关山》李端 拼音读音参考
xiāng hè gē cí dù guān shān
相和歌辞·度关山
yàn sāi rì chū qíng, hú guān xuě fù píng.
雁塞日初晴,胡关雪复平。
wēi gān yuán guǎng mò, gǔ dòu bàng cháng chéng.
危竿缘广漠,古窦傍长城。
bá jiàn jīn xīng chū, wān hú yù yǔ míng.
拔剑金星出,弯弧玉羽鸣。
shéi zhī xì lǔ zhě, jiǎ yì shì shū shēng.
谁知系虏者,贾谊是书生。