金刀翦轻云,盘用黄金缕。
装束赵飞燕,教来掌上舞。
舞罢飞燕死,片片随风去。
《杂曲歌辞·大垂手》聂夷中 翻译、赏析和诗意
中文译文:
金刀翦轻云,盘用黄金缕。
装束赵飞燕,教来掌上舞。
舞罢飞燕死,片片随风去。
诗意:
这首诗描绘了一个关于舞者的故事。舞者赵飞燕身穿由黄金线制成的盘托,像刀片一样在空中翻飞。然而,当她的舞蹈结束后,她像一片片轻云随风飘散,消失不见。
赏析:
这首诗通过简洁的词语展现了短暂的美与死亡的对比。黄金和轻云象征了两种不同的存在形态,黄金代表坚固和永恒,而轻云则代表短暂和无常。赵飞燕的舞蹈所带来的美丽是短暂的,就像云彩中的一道闪光。当舞蹈结束后,她的美丽消散,就像片片云朵随风飘散一样。这首诗借舞者的命运表达了生命的脆弱和短暂,与皇帝、贵族们享受的富贵长久形成了鲜明的对比。同时,诗中的凄凉之感也给人带来思考,尤其是对于人们对于美的追求以及美的瞬间性的思考。
《杂曲歌辞·大垂手》聂夷中 拼音读音参考
zá qū gē cí dà chuí shǒu
杂曲歌辞·大垂手
jīn dāo jiǎn qīng yún, pán yòng huáng jīn lǚ.
金刀翦轻云,盘用黄金缕。
zhuāng shù zhào fēi yàn, jiào lái zhǎng shàng wǔ.
装束赵飞燕,教来掌上舞。
wǔ bà fēi yàn sǐ, piàn piàn suí fēng qù.
舞罢飞燕死,片片随风去。