祖席驻征棹,开帆候信潮。
隔筵桃叶泣,吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
别离惆怅泪,江路湿红蕉。
《江上送别》皇甫松 翻译、赏析和诗意
《江上送别》是唐代皇甫松创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
祖席驻征棹,
开帆候信潮。
隔筵桃叶泣,
吹管杏花飘。
船去鸥飞阁,
人归尘上桥。
别离惆怅泪,
江路湿红蕉。
诗意:
这首诗词描绘了一幅江上离别的场景。诗人皇甫松通过描写离别时的情感和景象,表达了别离带来的伤感和思念之情。
赏析:
这首诗词以江上送别为题材,通过细腻的描写和隐喻,展示了离别时的情感和景象,使读者深刻感受到别离带来的伤感和离愁。
首节描述了离别者的船只停在江上,等待着潮水的信号,准备启航。这里的"祖席驻征棹"表达了离别者倚靠在船舷上等待的场景,同时也显示了诗人对祖辈离别的敬意。
第二节描绘了离别时的情景。"隔筵桃叶泣"表达了离别者与亲友分隔的悲伤之情,"吹管杏花飘"则描绘了离别者吹奏笛子时,杏花飘散的景象,这里将离别的情感与自然景观巧妙地结合在一起。
第三节描写了离别时的离场情景。"船去鸥飞阁"表达了船只离开后,鸥鸟在亭阁上自由飞翔的景象,"人归尘上桥"则描绘了离别者走过尘土飞扬的桥梁,回到尘世的场景。
最后一节表达了离别带来的思念之情。"别离惆怅泪,江路湿红蕉"通过描写离别者悲伤的眼泪和湿润的红蕉,表达了别离带来的伤感和思念之情。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和隐喻,将离别的情感与自然景观相融合,表达了作者面对离别时的伤感和思念之情,给人以深深的触动。
《江上送别》皇甫松 拼音读音参考
jiāng shàng sòng bié
江上送别
zǔ xí zhù zhēng zhào, kāi fān hòu xìn cháo.
祖席驻征棹,开帆候信潮。
gé yán táo yè qì, chuī guǎn xìng huā piāo.
隔筵桃叶泣,吹管杏花飘。
chuán qù ōu fēi gé, rén guī chén shàng qiáo.
船去鸥飞阁,人归尘上桥。
bié lí chóu chàng lèi, jiāng lù shī hóng jiāo.
别离惆怅泪,江路湿红蕉。