无身尚拟魂相就,身在那无梦往还。
直到他生亦相觅,不能空记树中环。
《寄乐天》元稹 翻译、赏析和诗意
寄乐天
无身尚拟魂相就,
身在那无梦往还。
直到他生亦相觅,
不能空记树中环。
译文:
寄送给乐天
虽然没有身体,仍然思念与灵魂相会,
身在世间,却无法进入梦境去往来。
即使到他重生,也将相互寻找,
无法只空空地记忆着树下的约定。
诗意:
这首诗以写给好友乐天的信函之形式,表达了作者对乐天的思念之情。诗中描述了作者身体无法出现在梦境之中,即使在乐天重生后也不能互相寻找,只能怀念起他们曾在树下约定的时光。
赏析:
这首诗表达了作者对乐天的思念之情,同时借用身体与灵魂的比喻,强调了作者与乐天之间的心灵相通。诗中的树中环指的是他们曾经在树下结下的约定,也凸显出他们之间的深厚情谊和特殊纽带。整首诗情感丰富,抒发了作者对乐天的思念之情,同时也反映了唐代士人之间的情谊与情感交流的特点。
《寄乐天》元稹 拼音读音参考
jì lè tiān
寄乐天
wú shēn shàng nǐ hún xiāng jiù, shēn zài nà wú mèng wǎng huán.
无身尚拟魂相就,身在那无梦往还。
zhí dào tā shēng yì xiāng mì, bù néng kōng jì shù zhōng huán.
直到他生亦相觅,不能空记树中环。