三千里外卧江州,十五年前哭老刘。
昨夜梦中彰敬寺,死生魂魄暂同游。
《梦亡友刘太白同游彰敬寺》白居易 翻译、赏析和诗意
《梦亡友刘太白同游彰敬寺》是唐代白居易创作的一首诗,诗意表达了白居易怀念已故友人刘禹锡的情感。
诗的中文译文如下:
睡在三千里外的江州,
回忆起十五年前为刘禹锡而哭泣。
昨夜在梦中,我与他一同游览彰敬寺,
在生与死之间的灵魂和意识暂时相聚。
这首诗通过描述作者在梦中与已故友人一同游览彰敬寺的情景,表达了他对友人的思念之情。诗中的“三千里外卧江州”指的是作者此时身处江州,而刘禹锡则已经在三千里外的地方去世了。作者回忆起十五年前为刘禹锡而哭泣的情景,表达了对友人的怀念和惋惜之情。
在梦中,作者与刘禹锡相聚在彰敬寺,暂时重逢。彰敬寺是一个虚构的地方,它象征着生死之间的过渡和超越。这里不受时间、空间的限制,让作者与友人的魂魄得以相聚。梦境中的相聚让作者的思念得到了一种安慰和宽慰。
整首诗以简练的语言表达了作者对友人的思念之情,通过梦境中的相聚,诗歌中融入了对生死的思考和超越,体现了人生的无常和离别的悲凉。通过诗歌的写作,作者表达了对友情的珍视和思念之情,也表达了对生命意义的思考。
《梦亡友刘太白同游彰敬寺》白居易 拼音读音参考
mèng wáng yǒu liú tài bái tóng yóu zhāng jìng sì
梦亡友刘太白同游彰敬寺
sān qiān lǐ wài wò jiāng zhōu, shí wǔ nián qián kū lǎo liú.
三千里外卧江州,十五年前哭老刘。
zuó yè mèng zhōng zhāng jìng sì, sǐ shēng hún pò zàn tóng yóu.
昨夜梦中彰敬寺,死生魂魄暂同游。