桂在蟾宫不可攀,功成业熟也何难。
今朝折得东归去,共与乡闾年少看。
《成名后作》卢肇 翻译、赏析和诗意
中文译文:
桂树在月宫中无法攀登,一旦成就功业也不难。如今早上拜别家乡回东方,与乡亲年轻人一同观赏。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人卢肇的《成名后作》,诗人以桂树在月宫中无法攀登为隐喻,表达了成就过后的淡然心态。桂树是常用来象征崇高和高尚的树木,而月宫则是神仙居住的地方。诗人以桂在蟾宫不可攀来表达成名之后的境遇,一方面表示成名不易,另一方面也暗示了成名之后的难以超越的境界。
诗中还表达了一种归乡之情。诗人以拜别家乡回东方来象征成名之后的行程,与乡亲年轻人一同观赏则表达了与故乡年少时的感慨和回忆。
整首诗给人一种豁达洒脱的感觉,表达了诗人在成名之后对世俗功名的看透和对家乡的眷恋之情。同时,诗人以桂树和月宫的隐喻,揭示了成名之后难以超越的障碍,表达了一种无法攀登高峰的心境。这首诗既表达了诗人对世俗成名的淡然态度,又展现了对故乡的深深眷恋之情。
《成名后作》卢肇 拼音读音参考
chéng míng hòu zuò
成名后作
guì zài chán gōng bù kě pān, gōng chéng yè shú yě hé nán.
桂在蟾宫不可攀,功成业熟也何难。
jīn zhāo zhé dé dōng guī qù, gòng yǔ xiāng lǘ nián shào kàn.
今朝折得东归去,共与乡闾年少看。