猛风飘电黑云生,霎霎高林簇雨声。
夜久雨休风又定,断云流月却斜明。
《夏夜》韩偓 翻译、赏析和诗意
夏夜
猛风飘电黑云生,
霎霎高林簇雨声。
夜久雨休风又定,
断云流月却斜明。
译文:
猛烈的风吹拂,电光闪烁,黑云聚集,
瞬间间林间响起阵阵雨声。
深夜久雨渐渐停歇,风也平静下来,
断云中的月光如流水般斜斜地照耀。
诗意:
这首诗描绘了一个夏夜的景象。作者通过描写猛烈的风、电光、黑云、雨声、雨停和月光,展现了夏夜的变幻不定和丰富多样的气象特点。诗中的景象让人感受到大自然的力量和鬼斧神工般的变幻,给人一种宏大而壮丽的感觉。
赏析:
这首诗通过描绘自然界的景象,展示了作者的写景造诣。猛风飘电和黑云生产生了一种狂暴的气象,而高林簇雨声则增加了一种生动的声音效果。接着,夜久雨休和风又定表达了雨停和风平的变化,给人一种平静的感觉。最后,断云流月却斜明则给人一种月光斜照的美丽画面。整首诗通过一系列景象的描绘,展示了夏夜的动态变化和自然界的壮美。
《夏夜》韩偓 拼音读音参考
xià yè
夏夜
měng fēng piāo diàn hēi yún shēng, shà shà gāo lín cù yǔ shēng.
猛风飘电黑云生,霎霎高林簇雨声。
yè jiǔ yǔ xiū fēng yòu dìng, duàn yún liú yuè què xié míng.
夜久雨休风又定,断云流月却斜明。