十月繁霜下,征人远凿空。
云摇锦车节,海照角端弓。
暗碛埋沙树,冲飙卷塞蓬。
方随膜拜入,歌舞玉门中。
《胡无人行》徐彦伯 翻译、赏析和诗意
译文:在十月的繁霜下,征人们远离家乡,冒险穿越无人的旷野。云朵摇曳着锦车的彩带,海水照亮了角端弓的光芒。沙漠中埋着孤独的树木,狂风卷起了沙尘。他们漫无目的地追随着王朝的使者,进入了充满歌舞的玉门。
诗意:这首诗描绘了唐代时期胡族征人踏着艰辛穿越战乱和荒野的历程。诗中通过描写自然景物,如繁霜、云朵、海水等,以及由此引发的情感和景象,表达了征人追随王朝使者去征服新领土的壮丽场面。
赏析:《胡无人行》这首诗通过生动的描写展现了征人们的勇气与决心,同时也凸显了胡族征人在追随王朝的征途中所遇到的艰难和困境。诗中运用了大自然的景象,使整首诗充满了壮丽和雄伟。通过对自然景物的描绘,表达了征人们在荒野中的孤独和寂寞,但同时也传达出他们对王朝的忠诚和对未来目标的坚定追求。整首诗情感真挚,意境深远,展现了唐代时期征人们的英勇和忠诚追求的精神风貌。
《胡无人行》徐彦伯 拼音读音参考
hú wú rén xíng
胡无人行
shí yuè fán shuāng xià, zhēng rén yuǎn záo kōng.
十月繁霜下,征人远凿空。
yún yáo jǐn chē jié, hǎi zhào jiǎo duān gōng.
云摇锦车节,海照角端弓。
àn qì mái shā shù, chōng biāo juǎn sāi péng.
暗碛埋沙树,冲飙卷塞蓬。
fāng suí mó bài rù, gē wǔ yù mén zhōng.
方随膜拜入,歌舞玉门中。