江南游女,问我何年归得去。
雨细风微,两足如霜挽纻衣。
江亭夜语。
喜见京华新样舞。
莲步轻飞。
迁客今朝始是归。
《减字木兰花》苏轼 翻译、赏析和诗意
《减字木兰花》是苏轼创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江南游女,问我何年归得去。
雨细风微,两足如霜挽絮衣。
江亭夜语,喜见京华新样舞。
莲步轻飞,迁客今朝始是归。
诗意:
这首诗词描绘了一位江南游女询问苏轼何时能回家的情景。在雨细风微的天气中,苏轼挽起他的绮丽衣袍,两脚上的霜似的絮衣。在江亭的夜晚,苏轼欣喜地看到京城热闹的新舞蹈。游女用轻盈的莲步飞舞,迁居他乡的苏轼终于开始了回家的旅程。
赏析:
这首诗词以苏轼的亲身经历为背景,情感真挚而深沉。首先,苏轼通过描绘雨细风微的景象,以及他挽起絮衣来保护自己的形象,展示了自己在外地漂泊的辛苦和孤寂。江亭夜语中的喜悦表达了苏轼对家乡的思念和渴望,尤其是对京城热闹生活的向往。最后,苏轼以迁客今始是归来表达了他即将回家的喜悦和希望。
这首诗词通过对自然景物的描写和对个人情感的抒发,展现了迁居他乡的苏轼内心的复杂情感和对家乡的深深眷恋。同时,诗中的意象和语言都相当生动,给人以清新、自然的感觉。它通过细腻的描写和情感的表达,使读者能够感受到苏轼在异乡漂泊时的心境和对归家的期盼。整首诗词优美流畅,情感真挚,展现了苏轼独特的艺术才华和对家国情怀的深刻感悟。
《减字木兰花》苏轼 拼音读音参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
jiāng nán yóu nǚ, wèn wǒ hé nián guī dé qù.
江南游女,问我何年归得去。
yǔ xì fēng wēi, liǎng zú rú shuāng wǎn zhù yī.
雨细风微,两足如霜挽纻衣。
jiāng tíng yè yǔ.
江亭夜语。
xǐ jiàn jīng huá xīn yàng wǔ.
喜见京华新样舞。
lián bù qīng fēi.
莲步轻飞。
qiān kè jīn zhāo shǐ shì guī.
迁客今朝始是归。