相送临高台,川原杳何极。
日暮飞鸟还,行人去不息。
《临高台送黎拾遗》王维 翻译、赏析和诗意
中文译文:
临高台送黎拾遗,
朝辞巴州去不归。
相送临高台,
川原杳何极。
日暮飞鸟还,
行人去不息。
诗意:
这首诗描绘了王维送别朋友黎拾遗的情景。诗人在临高台,目送黎拾遗离去,表达了离别之情。诗中描述了川原的遥远景色,暮光中飞鸟回归,而行人却一去不复返。
赏析:
这首诗描绘了离别的情景,以临高台为背景,通过描写黎拾遗的离去,展示了人们在离别时的哀伤和不舍。诗人运用简洁的词语和意象,交代了诗中的情境。川原遥远的景色和远处飞鸟归巢的光景,与行人永远离去的命运形成了鲜明的对比。整首诗以简约而典雅的语言,表达了诗人对离别的思考和情感。此诗情感真挚,意境优美,传达出了诗人的离愁别绪,带给读者一种思绪悠远的美好感觉。
《临高台送黎拾遗》王维 拼音读音参考
lín gāo tái sòng lí shí yí
临高台送黎拾遗
xiāng sòng lín gāo tái, chuān yuán yǎo hé jí.
相送临高台,川原杳何极。
rì mù fēi niǎo hái, xíng rén qù bù xī.
日暮飞鸟还,行人去不息。