华阳洞口片云飞,细雨濛濛欲湿衣。
玉箫遍满仙坛上,应是茅家兄弟归。
《题茅山华阳洞》储光羲 翻译、赏析和诗意
《题茅山华阳洞》是唐代储光羲所作的一首诗,以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
华阳洞口有一片云飞扬,细雨飘洒欲湿衣裳。仙坛上回荡玉箫音,应是茅家兄弟归乡。
诗意:
这首诗描绘了茅山华阳洞的景色。洞口上空,云朵飘动,仿佛是千里之外的仙境;微雨细密地飘洒,使人感到湿润之感。仙坛上回荡着玉箫的音乐,似乎茅家的兄弟们正在洞中欢迎归乡。
赏析:
这首诗通过对华阳洞景色的描写,展示了茅山的美丽和神奇之处。华阳洞是茅山的一处著名景点,洞口上空的飘云和细雨萦绕的景象,给人一种山水相融的感觉。而仙坛上回荡的玉箫音乐更增添了神秘感和仙境般的氛围。诗人借着这一景象,表达了茅家兄弟们欢迎归乡的美好场景,令人为之想象和向往。
总之,《题茅山华阳洞》通过对茅山华阳洞景色的描绘,以及茅家兄弟欢迎归乡的情景,展示了茅山的美丽和神奇之处,给人以一种梦幻般的感觉。这首诗表达了作者对茅山景色的喜爱和赞美,同时也传递了对和平、团圆和美好的向往。
《题茅山华阳洞》储光羲 拼音读音参考
tí máo shān huá yáng dòng
题茅山华阳洞
huá yáng dòng kǒu piàn yún fēi, xì yǔ méng méng yù shī yī.
华阳洞口片云飞,细雨濛濛欲湿衣。
yù xiāo biàn mǎn xiān tán shàng, yìng shì máo jiā xiōng dì guī.
玉箫遍满仙坛上,应是茅家兄弟归。