年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。
小提示:年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。”出自宋代范成大的《横塘》
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。”出自宋代范成大的《横塘》, 诗句共16个字,诗句拼音为:nián nián sòng kè héng táng lù, xì yǔ chuí yáng xì huà chuán.,诗句平仄:平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
小提示:年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。”出自宋代范成大的《横塘》
翻译
春天到来的时候,这满塘的水就绿了,
但水上的石桥和水边的红塔旧色依然。
在每年送朋友上路的《横塘》范成大 古诗里,
蒙蒙细雨中,即将远行的画船栓在岸边的垂杨柳上。
注释
南浦:泛指送别之处。
这首诗写送别朋友时的情景,表达了与朋友间的深情。《横塘》范成大 古诗在江苏省苏州市西南,风景宜人。
前两句为送别之景。南浦,泛指送别友人的河边。一川;是为一片,遍地。朱塔;红色的宝塔。这两句可以这样理解;春天来了,南浦平披上了绿装,大地焕然一新。只有石桥、朱塔,不管春夏秋冬,还是老样子。两依然,朋友乘春光而去,以后只有石桥、朱塔与诗人为伴。想到这诗人黯然神伤。
后两句是离别之情。系;拴着。画船;油漆彩绘之船。在年年送客的《横塘》范成大 古诗,今又有一条将要离去的画船,在蒙蒙细雨中拴在杨柳上,垂柳轻舟、雨中送客、依依惜别之情更使人伤怀。
全诗以抒情之笔写景,通过环境景物描写,烘托离别之情,情景交融,深情缠绵,回味无穷。
héng táng
横塘
nán pǔ chūn lái lǜ yī chuān, shí qiáo zhū tǎ liǎng yī rán.
南浦春来绿一川,石桥朱塔两依然。
nián nián sòng kè héng táng lù, xì yǔ chuí yáng xì huà chuán.
年年送客横塘路,细雨垂杨系画船。