踌蹰古塞关,悲歌为谁长。
日行见孤老,羸弱相提将。
闻其呼怨声,闻声问其方。
方言无患苦,岂弃父母乡。
非不见其心,仁惠诚所望。
念之何可说,独立为凄伤。
《系乐府十二首·去乡悲》元结 翻译、赏析和诗意
诗词《系乐府十二首·去乡悲》是唐代诗人元结创作的,描述了他离乡之后的悲伤心情。
中文译文:
踌蹰古塞关,悲歌为谁长。
日行见孤老,羸弱相提将。
闻其呼怨声,闻声问其方。
方言无患苦,岂弃父母乡。
非不见其心,仁惠诚所望。
念之何可说,独立为凄伤。
诗意和赏析:
这首诗通过描写唐代古塞边关的景象,抒发了诗人心中的离乡之痛和对亲人的思念之情。
诗中的"踌蹰"意指彷徨不定,诗人出发离乡的过程中,停滞在古塞关,思考着是否该离开。"悲歌为谁长"表达了诗人内心的痛苦和无助,他的悲伤之歌在此处响起。
接下来的几句描述了诗人在旅途中遇到的孤零老人和羸弱的同道,他们互相搀扶着继续前行。这种景象让诗人更加感受到离乡之后的孤独和辛酸,亲情的力量在他内心中泛起涟漪。
接下来,诗人听到一声呼怨之声,他用"问"来引出呼声的来源。诗人发现发声者用方言说话,他认为即使面临困苦,也不会不爱惜自己的父母乡土,从中折射出了诗人对乡情的深深思念。
下一句"非不见其心,仁惠诚所望"表达了诗人对方言说话者的认同和理解,他认为这种行为是出于对家乡的怀念和爱护之意。诗人对方言说话者的心意非常感动,因为他也期待在他离开家乡的时候,被人理解和关注。
最后一句"念之何可说,独立为凄伤"表达了诗人对离乡之后的思念之情,他感到难以言表,他独自一人在路上,内心非常凄凉。
总的来说,这首诗展现了诗人对离乡之后的痛苦和思念之情,通过描写他在旅途中遇到的景象和对方言说话者的理解,表达了对家乡、亲情和温暖的向往。诗人深情地抒发了自己内心的悲伤和孤独之感,寄托了对乡土的眷恋。
《系乐府十二首·去乡悲》元结 拼音读音参考
xì yuè fǔ shí èr shǒu qù xiāng bēi
系乐府十二首·去乡悲
chóu chú gǔ sāi guān, bēi gē wèi shuí zhǎng.
踌蹰古塞关,悲歌为谁长。
rì xíng jiàn gū lǎo, léi ruò xiāng tí jiāng.
日行见孤老,羸弱相提将。
wén qí hū yuàn shēng, wén shēng wèn qí fāng.
闻其呼怨声,闻声问其方。
fāng yán wú huàn kǔ, qǐ qì fù mǔ xiāng.
方言无患苦,岂弃父母乡。
fēi bú jiàn qí xīn, rén huì chéng suǒ wàng.
非不见其心,仁惠诚所望。
niàn zhī hé kě shuō, dú lì wèi qī shāng.
念之何可说,独立为凄伤。