吕望当年展庙谟,直钩钓国更谁如。
若教生在西湖上,也是须供使宅鱼。
《题磻溪垂钓图》罗隐 翻译、赏析和诗意
题磻溪垂钓图
吕望当年展庙谟,
直钩钓名更谁如。
若教生在西湖上,
也是须供使宅鱼。
译文:
吕望当年在展示他的钓术,直接的鱼钩如此之称,还有谁能与之媲美。
如果让他在西湖上生活,也一定会让他的宅邸里供养起鱼来。
诗意:
这首诗以垂钓图为题,写的是作者对于钓鱼的钦佩和向往。诗中以吕望为例,赞颂了他的垂钓技艺,直钩钓鱼的方法被称赞为无人能及。作者虽然不能像吕望一样生活在西湖上,但他也想象着如果他能生活在那里,一定会让自己的宅邸里养鱼。
赏析:
这首诗以简练明快的语言表达了对吕望垂钓技艺的赞美,也展现了作者对于钓鱼的向往和喜爱之情。作者通过吕望的示范,抒发自己对于垂钓的推崇之情。虽然作者不能像吕望一样生活在西湖上,但通过想象,也表达了自己对于垂钓生活的向往之情。整首诗缺乏修辞手法,但凭借简练的语言和直接的表达方式,表达了作者对于垂钓的热爱和向往之情,给人一种清新自然的感受。
《题磻溪垂钓图》罗隐 拼音读音参考
tí pán xī chuí diào tú
题磻溪垂钓图
lǚ wàng dāng nián zhǎn miào mó, zhí gōu diào guó gèng shuí rú.
吕望当年展庙谟,直钩钓国更谁如。
ruò jiào shēng zài xī hú shàng, yě shì xū gōng shǐ zhái yú.
若教生在西湖上,也是须供使宅鱼。